LATINISTI

Chiedi che versione vuoi che sia tradotta in un commento

Cerca una versione

venerdì 4 giugno 2010

Onestà e saggezza

In rebus secindis multi amici officia parebent et vita omnium dierum facilis est et beata.Sed vera virtus hominum in rebus adversis patet.Cum omnis spes concidit, cum fides amicorum evanescit, nec semper meridies cibos apponit , tum vere probus probitatem ostendit.Vir malus contra in rebus secundis speciem honestatis monstrat, si vero fortuna mutat,ne mala scelera quidem vitat.Vir sapiens autem, si fortuna est secunda, veros amicos et veras divitias cernit; itaque, si res mutant , non solum perniciem vitat, sed etiam fide ac spe vitam suam redintegrat.



Traduzione


Nelle situazioni favorevoli molti amici si mettono a disposizione per aiuti e la vita di tutti i giorni è facile e beata. Ma la vera virtù dell'uomo si manifesta nelle circostanze avverse. Quando cade ogni speranza, quando la fede degli amici viene meno, e non si ahnno davanti dei cibi sempre a mezzogiorno, allora il buomo mostra veramente la bontà. Al contrario l'uomo cattivo nelle situazioni favorevoli dimostra una sorta di onestà, se la fortuna cambia veramente, e non evita nemmeno le cattive scelleratezze. Invece l'uomo saggio, se la sorte è favorevole, distingue i veri amici e le vere ricchezze; perciò, se le situazioni cambiano, non solo evita le disgrazie, ma rianima la sua vita anche con la speranza.

Nessun commento:

Posta un commento